А вы знали, что автор сказки «Алиса в стране чудес» специально для посещения Ярмарки в августе 1867 года обращался к услугам переводчика?
Так называемый посредник, который «говорил по-французски и по-русски», оказался «очень полезен, когда мы что-то покупали на Ярмарке», пишет Льюис Кэрролл.
Благодаря переводчику писатель смог посетить Нижегородскую ярмарку (пил чай, разглядывал товары) и даже заглянул в нижегородский театр.
Поздравляем всех переводчиков с профессиональным праздником!
все новости